viernes, 23 de agosto de 2019

[Reseña] La "Divina Comedia", de Dante Alighieri


Imagen de Goodreads

Título: La Divina Comedia 

Título original: La Divina Comedìa (en toscano, no en italiano moderno)

Autor: Dante Alighieri (1265-1321)

Año de publicación: 1555 (sí, muchos años después de su composición)

Traducción: ver esta entrada.

Calificación: 🌟🌟🌟🌟🌟






Me gustó mucho más de lo que esperaba, porque cuando lo empecé creí que me ganaría y lo odiaría. Es una lectura ardua e intensa que merece la pena, siempre y cuando uno esté algo acostumbrado a esta clase de libros. Al empezar a leerlo ya induce a pensar que no será fácil, que hay detalles que uno lee y pierde al mismo tiempo y que Dante Alighieri no tenía ganas de que entendiéramos ni un pedacito del libro. Pero poder, se puede. 

Dante se construye como protagonista en este recorrido por el Infierno, el Purgatorio y el Paraíso. El motivo por el cual está en el umbral (no es el “umbral”, sólo lo uso a modo ilustrativo) del Infierno abre interpretaciones y hay que buscarlo en su biografía real, aunque dentro del libro se desliza varias veces. Y Virgilio, el autor de La Eneida, es quien aparece para guiarlo (enviado por Beatriz, personaje que particularmente me encanta). Los tres lugares tienen estructuras propias en donde hay personas cumpliendo con su condena o con su premio (otra vez hago un uso ilustrativo, es un poco más complejo de explicar). Dante erige la biografía de varias de ellas, hayan sido contemporáneas a él o no.

Si ya se me hizo difícil intentar reponer el argumento de una forma sencilla pero un poco más detallada que la que se podría hallar en alguna contratapa, hablar de qué me gustó (y qué no) es una tarea aparte. Me fascinó bastante la idea de contar la vida de otros (y, en varias ocasiones, dejar que la cuenten con una voz propia) desde una perspectiva tan personal, al punto de incurrir en ciertos errores en el intento. Alighieri se puso en un lugar bastante elevado para discernir, desde su punto de vista, quién va a dónde, en una suerte de clasificación subjetiva. Es muy interesante recorrer las biografías e intentar descubrir (o, al menos, tratar de esclarecer un poco) la razón de sus decisiones, aunque muchas veces el mismo personaje se encargue de aclararlo. Me sorprendieron las denuncias a la corrupción de la Iglesia y del poder. Italia, en los tiempos en los que Alighieri vivió, era bastante tormentosa. Alighieri siempre tiene la vista en su Florencia y mantiene una relación de amor-odio con esa ciudad, así que también la menciona.

Ilustración de Gustave Doré
Dante, Virgilio y Beatriz son los personajes que más se desarrollan en la Comedia. Lo curioso es que los tres fueron reales (bueno, quizá la existencia de Beatriz se haya puesto en duda más de una vez): uno de ellos es una representación del libro, el otro es un poeta latino a quien Alighieri admiraba y Beatriz era el amor de su vida, idealizado a la quinta potencia. Una locura. Lejos de asemejarse a los libros plagados de personajes que no tienen ninguna función aparente, estos tres simbolizan distintas cosas e intervienen bastante, incluso cuando los cantos parecen estar protagonizados por otros. 

En cuanto a la escritura, Alighieri es muy poético (de hecho, él es parte de una escuela poética, con características particulares), cada canto tiene un tono distinto. Algunos son horrorosos por la clase de condena que describe y otros, como los del Paraíso, están cargados de luz. Los simbolismos son habituales y hay una gran cantidad de referencias religiosas. Por suerte, existen las ediciones anotadas. Son tan molestas como necesarias. Si no fuera por ellas, también pasarían desapercibidas las referencias a hechos de público conocimiento en el 1300, así que uno termina aprendiendo algo de Historia en el camino. Nada que no pueda investigarse, mucho más con Internet a mano, pero requeriría un tiempo considerable hacerlo con cada dato nuevo. Eso es lo único malo: que Alighieri da cosas como sabidas, pero no es así. Si bien uno podría leer los versos e igual comprender el libro, no sería una lectura profunda. Si es para entretenimiento, tal vez el lector no se haga problema, pero si existen otros fines La Divina Comedia se vuelve todo un desafío rodeado de otros libros inspiradores y de alegorías que surgen de la propia sabiduría del autor. 

Se nota muchísimo que Alighieri le dedicó mucha energía (y talento, por supuesto) a este poema. Por eso es imposible entenderlo o captar todos los detalles en su totalidad con una sola lectura (al menos, esa es la impresión que me causó). Más allá de los obstáculos, es un gran libro y tiene pasajes e historias muy bellos, además de interesantes. Es una de las lecturas “pesadas” que más disfruté. A grandes rasgos, eso es lo que puedo decir del libro… aunque al cerrarlo una se quede sin palabras. 

¡Espero que les haya servido! Y que tengan buen fin de semana. 

viernes, 16 de agosto de 2019

[Sugerencias] Tips para leer la "Divina Comedia"



Se me ocurrió publicar (iba a hacerlo algún día, de todas formas) consejos que, desde mi experiencia, pueden alentar a alguien a leer la Divina Comedia. El año pasado se realizó un reto por Twitter, una especie de gran lectura conjunta, pero me parecía hecha para lectores entrenados. Tal vez esta entrada pueda servirle a aquellos que no hayan querido unirse por temerle al libro, a quienes lo hayan abandonado o a quienes vayan a leerlo en el futuro. No es la clase de lectura elegida por personas acostumbradas a leer libros "livianos", así que si se propusieron leer este adoquín, los felicito. Porque es hermoso. Dentro de las "sugerencias", doy algunos tips que me sirvieron a mí (lo cual no significa que funcione para todos) para entender un poco más este libro: 

Advierto desde ya: este libro (como casi todos los clásicos) no puede ser leído sin su contexto histórico, social y político. Y lo subrayo. Un canto necesita días de análisis, por más que sean cortos. Lean alguna biografía de Alighieri en el proceso. 

 Busquen gráficos si se sienten perdidos con la ubicación geográfica y temporal de los hechos. En internet hay muchos disponibles. 

Dante Alighieri fue autor de otros libros que ayudan a comprender su forma de ver el mundo y, por ende, de darle sentido a algunas cosas que suceden en la Divina Comedia. Vita Nuova y De Monarchia son dos de ellos. El último me falta, lamentablemente, pero sé de buena fuente que sirve. 

Tengan una Biblia a mano, no importa si profesan alguna religión o no. Hay muchas referencias que, si están bien señaladas por las notas, los mandarán directamente ahí. 

Me desaconsejaron (después de haberla terminado, lamentablemente) la edición de la foto de abajo porque la traducción no es de quien dice ser. Se la atribuyen a Ángel Crespo, uno de los mejores traductores de este libro, pero no es su texto. Un caso muy curioso. Yo misma lo comprobé al comparar un fragmento de mi edición con uno de Crespo que encontré en internet. Son terriblemente diferentes. Si van a comprar una edición, opten por una traducida por Ángel Crespo (la sacó Gredos hace poco y pude conseguirla) o Ángel Battistessa.

La edición de la discordia

En caso de no haberse peleado con el libro, releerlo.

La semana que viene voy a publicar la reseña que le hice la primera vez que leí a Alighieri, y espero poder releer pronto este libro con la traducción correcta. Cuando lo haga, también modificaré mi reseña.

¿Leyeron este clásico? ¿Lo leerían? ¿Qué ideas preconcebidas tienen sobre él?

¡Que tengan buen fin de semana!

viernes, 2 de agosto de 2019

"M", de Eric Schierloh


Título: M

Autor: Eric Schierloh

Año de publicación: 2019

Calificación: 🌟🌟🌟🌟



"M una vez escribió: Un ballenero fue mi Yale y mi Harvard".





Aclaro que la reseña será breve porque el libro lo es. 

Es curiosa la forma en que nos acostumbramos a leer o a escuchar una palabra y a asociarla con una idea estructurada y permanente, como si no pudiera transformarse en otra. “Biografía” siempre me ha remitido a una vida “narrada”, no sin cierta ficcionalización, de una manera lineal, respetando la temporalidad y los hechos comprobables. El escritor argentino Eric Schierloh construye en M un período de la vida de Herman Melville, autor de Moby Dick (libro que todavía tengo pendiente, debo confesar con algo de vergüenza), a través de otras biografías y de documentos. Particularmente me encantó conocer al escritor a través de las frases que marcaba en los libros que leía, de los libros que regalaba, de las cartas que enviaba, de las cartas que hablaban de él, incluso de los artículos que lo mencionaban. Me parece una perspectiva dinámica y que ofrece una luz distinta, que no se limita a los hechos que se pueden encontrar en cualquier enciclopedia (y con esto me refiero también a sitios de internet). Recomiendo muchísimo este libro.

Gracias a Masa Crítica y Babelio por el ejemplar para reseñar.

¡Que tengan buen fin de semana!